Nosotros,
los Estados de las Américas representados en la Conferencia Especial sobre
Seguridad en la Ciudad de México, comprometidos a promover y fortalecer la paz
y la seguridad en el Hemisferio,
Recordando
que la Conferencia Interamericana sobre Problemas de la Guerra y la Paz,
realizada en Chapultepec, México, en 1945, propuso un esquema para hacer frente
a los requerimientos de seguridad de las Américas;
Teniendo
presente que el Compromiso de Santiago con la Democracia y la Renovación del
Sistema Interamericano, de 1991, decidió iniciar un proceso de reflexión
conjunta sobre la seguridad hemisférica, desde una perspectiva actualizada e
integral, a la luz de las nuevas circunstancias mundiales y regionales;
Recordando
que la Cumbre de las Américas de Santiago encomendó a la Organización de los
Estados Americanos, a través de la Comisión de Seguridad Hemisférica, que
“efectúe el seguimiento y profundización de los temas relativos a medidas de
fomento de la confianza y la seguridad, realice un análisis sobre el
significado, alcance y proyección de los conceptos de seguridad internacional
en el Hemisferio, con el propósito de desarrollar los enfoques comunes más
apropiados que permitan abordar sus diversos aspectos, incluidos el desarme y
el control de armamentos, e identifique las formas de revitalizar y fortalecer
las instituciones del sistema interamericano relacionadas con los distintos
aspectos de la seguridad hemisférica”, que culmine en una Conferencia Especial
sobre Seguridad en el marco de la OEA;
Destacando
que la Cumbre de las Américas de la ciudad de Québec pidió a la Comisión de
Seguridad Hemisférica de la OEA la revisión de todos los temas que se refieren
a los enfoques comunes sobre la seguridad internacional en el Hemisferio, con
miras a celebrar la Conferencia Especial sobre Seguridad;
Considerando
que la Declaración de Bridgetown reconoce que las amenazas, preocupaciones y
otros desafíos a la seguridad en el Hemisferio son de naturaleza diversa y
alcance multidimensional y que el concepto y enfoque tradicionales deben
ampliarse para abarcar amenazas nuevas y no tradicionales, que incluyen
aspectos políticos, económicos, sociales, de salud y ambientales;
Considerando
que los Estados de las Américas compartimos raíces históricas, principios y
valores de civilización que nos han permitido consagrar un orden jurídico
sustentado en la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la Organización de
los Estados Americanos;
Reconociendo
que los Estados del Hemisferio enfrentamos tanto amenazas tradicionales a la
seguridad como nuevas amenazas, preocupaciones y otros desafíos que por sus
características complejas han determinado que la seguridad tenga un carácter
multidimensional; y
Firmemente
convencidos de que, en vista de los cambios profundos que han ocurrido en el
mundo y en las Américas desde 1945, tenemos una oportunidad única para
reafirmar los principios, valores compartidos y enfoques comunes sobre los
cuales se basa la paz y la seguridad en el Hemisferio,
Declaramos lo
siguiente:
I. PRINCIPIOS DE LA
CARTA DE LAS NACIONES UNIDAS Y DE LA CARTA DE LA OEA
1.
Reafirmamos que la seguridad en el Hemisferio tiene como base fundamental el
respeto a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y en la
Carta de la Organización de los Estados Americanos.
II. VALORES
COMPARTIDOS Y ENFOQUES COMUNES
2. Nuestra
nueva concepción de la seguridad en el Hemisferio es de alcance
multidimensional, incluye las amenazas tradicionales y las nuevas amenazas,
preocupaciones y otros desafíos a la seguridad de los Estados del Hemisferio,
incorpora las prioridades de cada Estado, contribuye a la consolidación de la
paz, al desarrollo integral y a la justicia social, y se basa en valores
democráticos, el respeto, la promoción y defensa de los derechos humanos, la
solidaridad, la cooperación y el respeto a la soberanía nacional.
3. La paz es
un valor y un principio en sí mismo y se basa en la democracia, la justicia, el
respeto a los derechos humanos, la solidaridad, la seguridad y el respeto al
derecho internacional. Nuestra arquitectura de seguridad contribuirá a
preservarla a través del fortalecimiento de los mecanismos de cooperación entre
nuestros Estados para enfrentar las amenazas tradicionales, las nuevas
amenazas, las preocupaciones y otros desafíos que confronta nuestro Hemisferio.
4. Afirmamos
que nuestra cooperación para enfrentar las amenazas tradicionales y las nuevas
amenazas, preocupaciones y otros desafíos a la seguridad también se fundamenta
en valores compartidos y enfoques comunes reconocidos en el ámbito hemisférico.
Entre ellos
destacan los siguientes:
a) Cada
Estado tiene el derecho soberano de identificar sus propias prioridades
nacionales de seguridad y definir las estrategias, planes y acciones para hacer
frente a las amenazas a su seguridad, conforme a su ordenamiento jurídico, y
con el pleno respeto del derecho internacional y las normas y principios de la
Carta de la OEA y la Carta de las Naciones Unidas.
b) La
democracia representativa es una condición indispensable para la estabilidad,
la paz y el desarrollo de los Estados del Hemisferio. En particular,
reafirmamos nuestro compromiso con la plena observancia de la Carta Democrática
Interamericana, sus valores, principios y mecanismos.
c) El respeto
de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la buena gestión
gubernamental son esenciales para la estabilidad, la paz y el desarrollo
político, económico y social de los Estados del Hemisferio.
d) La
subordinación constitucional de todas las instituciones del Estado a la
autoridad civil legalmente constituida y el respeto del estado de derecho por
todas las entidades y sectores de la sociedad son valores fundamentales y
contribuyen a la estabilidad y la paz de los Estados del Hemisferio.
e) En nuestro
Hemisferio, en nuestra condición de Estados democráticos comprometidos con los
principios de la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la OEA, reafirmamos
que el fundamento y razón de ser de la seguridad es la protección de la persona
humana. La seguridad se fortalece cuando profundizamos su dimensión humana. Las
condiciones de la seguridad humana mejoran mediante el pleno respeto de la
dignidad, los derechos humanos y las libertades fundamentales de las personas,
así como mediante la promoción del desarrollo económico y social, la inclusión
social, la educación y la lucha contra la pobreza, las enfermedades y el
hambre.
f) La
educación para la paz y la promoción de la cultura democrática tienen un papel
destacado en el desarrollo de los Estados y el fortalecimiento de la
estabilidad y la consolidación de nuestro Hemisferio como una región donde
prevalecen el entendimiento y el respeto mutuo, el diálogo y la cooperación.
g) La
justicia social y el desarrollo humano son necesarios para la estabilidad de
cada Estado del Hemisferio. El fomento de las relaciones de amistad y la
cooperación interamericana para el desarrollo integral fortalece la seguridad
de los Estados del Hemisferio.
h) Los
Estados del Hemisferio reafirman la importancia de mejorar la participación de
la mujer en todos los esfuerzos para la promoción de la paz y la seguridad, la
necesidad de aumentar su papel en la adopción de decisiones en todos los
niveles con respecto a la prevención, gestión y resolución de conflictos, e
integrar una perspectiva de género en todas las políticas, programas y
actividades de todos los órganos interamericanos, organismos, entidades,
conferencias y procesos que traten asuntos de seguridad hemisférica.
i) Las
amenazas, preocupaciones y otros desafíos a la seguridad en el Hemisferio son
de naturaleza diversa y alcance multidimensional y el concepto y los enfoques
tradicionales deben ampliarse para abarcar amenazas nuevas y no tradicionales,
que incluyen aspectos políticos, económicos, sociales, de salud y ambientales.
j) Las
amenazas tradicionales a la seguridad y sus mecanismos para enfrentarlas siguen
siendo importantes y pueden ser de naturaleza distinta a las nuevas amenazas,
preocupaciones y otros desafíos a la seguridad y a los mecanismos de
cooperación para hacerles frente.
k) Las nuevas
amenazas, preocupaciones y otros desafíos a la seguridad hemisférica son
problemas intersectoriales que requieren respuestas de aspectos múltiples por
parte de distintas organizaciones nacionales y, en algunos casos, asociaciones
entre los gobiernos, el sector privado y la sociedad civil, todas actuando de
forma apropiada conforme a las normas y principios democráticos y las normas
constitucionales de cada Estado. Muchas de las nuevas amenazas, preocupaciones
y otros desafíos a la seguridad hemisférica son de naturaleza transnacional y
pueden requerir una cooperación hemisférica adecuada.
l) Los
Estados del Hemisferio reconocen diferentes perspectivas sobre las amenazas y
prioridades a su seguridad. La arquitectura de seguridad en nuestro Hemisferio
deberá ser flexible y contemplar las particularidades de cada subregión y de
cada Estado.
m) La
seguridad de los Estados del Hemisferio se ve afectada, en diferente forma, por
amenazas tradicionales y por las siguientes nuevas amenazas, preocupaciones y
otros desafíos de naturaleza diversa:
el
terrorismo, la delincuencia organizada transnacional, el problema mundial de
las drogas, la corrupción, el lavado de activos, el tráfico ilícito de armas y
las conexiones entre ellos;
- la pobreza
extrema y la exclusión social de amplios sectores de la población, que
también afectan la estabilidad y la democracia. La pobreza extrema erosiona
la cohesión social y vulnera la seguridad de los Estados;
- los
desastres naturales y los de origen humano, el VIH/SIDA y otras enfermedades,
otros riesgos a la salud y el deterioro del medio ambiente;
- la trata
de personas;
- los
ataques a la seguridad cibernética;
- la
posibilidad de que surja un daño en el caso de un accidente o incidente
durante el transporte marítimo de materiales potencialmente peligrosos,
incluidos el petróleo, material radioactivo y desechos tóxicos; y
- la
posibilidad del acceso, posesión y uso de armas de destrucción en masa y sus
medios vectores por terroristas.
Corresponde a
los foros especializados de la OEA, interamericanos e internacionales
desarrollar la cooperación para enfrentar estas nuevas amenazas, preocupaciones
y otros desafíos con base en los instrumentos y mecanismos aplicables.
n) Los
procesos de integración subregional y regional contribuyen a la estabilidad y
la seguridad en el Hemisferio.
o) Los
acuerdos y mecanismos de cooperación bilaterales y subregionales en materia de
seguridad y defensa son elementos esenciales para fortalecer la seguridad en el
Hemisferio.
p) La
prevención de conflictos y la solución pacífica de controversias entre los
Estados son fundamentales para la estabilidad y seguridad del Hemisferio.
q) Los
Estados del Hemisferio reconocen la importancia del diálogo y de otros
esfuerzos nacionales para lograr la solución de situaciones de conflicto
interno y alcanzar la reconciliación y una paz justa y duradera. Las
instituciones y mecanismos internacionales, interamericanos y subregionales
pueden desempeñar, cuando el Estado afectado así lo solicite, un papel valioso
en apoyo a los esfuerzos nacionales de paz y reconciliación.
r) El pleno
respeto a la integridad del territorio nacional, la soberanía y la
independencia política de cada Estado de la región es base fundamental de la
convivencia pacífica y la seguridad en el Hemisferio. Reafirmamos el derecho
inmanente de legítima defensa, individual o colectiva, de todos los Estados y
nuestro compromiso de abstenernos de recurrir a la amenaza o al uso de la
fuerza contra la integridad territorial o la independencia política de
cualquier Estado, o en cualquier otra forma incompatible con la Carta de las
Naciones Unidas y la Carta de la OEA.
s) El
Hemisferio ha logrado importantes avances en el mantenimiento de la paz. Para
asegurar estos avances, se requieren esfuerzos constantes con el fin de
utilizar eficazmente los medios acordados para prevenir y resolver
pacíficamente las controversias o conflictos entre Estados, de conformidad con
la Carta de la OEA y la Carta de las Naciones Unidas.
t) Los
Estados del Hemisferio reconocen la necesidad de dar pronta solución pacífica a
las controversias que aún subsisten en el Hemisferio y comprometen todos sus
esfuerzos al logro de acuerdos negociados inspirados en la justicia y el pleno
respeto al derecho internacional y a los tratados vigentes.
u) Las
medidas de fomento de la confianza y la seguridad y la transparencia en las
políticas de defensa y seguridad contribuyen a aumentar la estabilidad,
salvaguardar la paz y la seguridad hemisférica e internacional y consolidar la
democracia.
v)
Reconocemos la importancia y utilidad que tienen, para aquellos Estados que son
parte, los instrumentos y acuerdos interamericanos, tales como el Tratado
Interamericano de Asistencia Recíproca (TIAR) y el Tratado Americano de
Soluciones Pacíficas (Pacto de Bogotá), reconociendo las diferentes
perspectivas de seguridad y los compromisos de los Estados Miembros.
w) Reiteramos
el propósito de alcanzar una efectiva limitación de armamentos convencionales
que permita dedicar el mayor número de recursos al desarrollo económico y
social de los Estados Miembros.
x) La
solidaridad de los Estados americanos, expresada a través de la cooperación
económica, técnica, política, jurídica, medioambiental, social, de seguridad y
de defensa, contribuye a la estabilidad y la seguridad de los Estados y del
Hemisferio en su conjunto.
y) La
seguridad del Hemisferio se ve afectada por las amenazas a la paz y la
seguridad mundiales. Asimismo, un Hemisferio estable y seguro constituye un
componente esencial de la paz y la seguridad mundiales. Por lo tanto, los
Estados del Hemisferio tienen un papel importante que desempeñar en la
promoción de la paz y la estabilidad internacionales, en especial mediante el
respeto del derecho internacional y el apoyo a los regímenes bilaterales,
regionales y multilaterales de desarme y no proliferación de todas las armas de
destrucción en masa y control de armamentos, así como otros acuerdos, y a las
negociaciones, mecanismos, actividades y procesos de seguridad en el marco de
las Naciones Unidas.
z) Nos
comprometemos a fortalecer el sistema multilateral basado en la Carta de las
Naciones Unidas, en la Carta de la OEA y en el derecho internacional.
Reafirmamos el papel del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas como el
órgano con la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad
internacionales. Reafirmamos además que la OEA, como organismo regional de
conformidad con el capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, debe
realizar todos los esfuerzos posibles para lograr el arreglo pacífico de las
controversias de carácter local y debe cooperar con el Consejo de Seguridad de
las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad
internacionales, de acuerdo con las disposiciones de la Carta de las Naciones
Unidas y la Carta de la OEA.
III. COMPROMISOS Y
ACCIONES DE COOPERACIÓN
5.
Reafirmamos que la democracia constituye un derecho y un valor compartido
fundamental que contribuye a la estabilidad, la paz y el desarrollo de los
Estados del Hemisferio y su plena vigencia es esencial para la consolidación
del estado de derecho y el desarrollo político, económico y social de los
pueblos. Promoveremos y defenderemos la democracia por medio de la aplicación
de la Carta de la OEA, la Carta Democrática Interamericana y el fortalecimiento
del sistema interamericano de protección de los derechos humanos.
6. Reiteramos
nuestro compromiso con el principio de solución pacífica de controversias
consagrado en la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la OEA. Reafirmamos
asimismo nuestra decisión de fortalecer la paz en el Hemisferio, a través de la
prevención de conflictos y la solución pacífica de las controversias.
Continuaremos apoyando los esfuerzos, acuerdos y mecanismos bilaterales,
subregionales y regionales para prevenir conflictos y solucionar pacíficamente
las controversias.
7. Además,
nos comprometemos a apoyar las acciones que emprendan los Estados Miembros
involucrados en controversias que aún subsisten en el Hemisferio, tendientes a
alcanzar una solución pacífica negociada de las mismas, de modo que el
Hemisferio se consolide como una región más estable y segura. En consecuencia,
continuaremos apoyando los trabajos de la Secretaría General de la OEA, entre
otros, a través del Fondo de Paz: Solución Pacífica de Controversias
Territoriales, cuando las partes lo requieran.
8. Hacemos un
llamado para la renovada y continua atención y el desarrollo de instrumentos y
estrategias apropiados dentro del sistema interamericano dirigidos a abordar
las preocupaciones especiales de seguridad de los pequeños Estados insulares,
como se reflejó en la Declaración de Kingstown sobre la Seguridad de los
Pequeños Estados Insulares.
9. Afirmamos
que el fortalecimiento de los acuerdos y mecanismos bilaterales y subregionales
de cooperación en materia de seguridad y defensa contribuye a la paz y la
estabilidad política de la región y a la seguridad en el Hemisferio.
10.
Consideramos que las zonas de paz y cooperación contribuyen a la paz, la
seguridad y la cooperación en el Hemisferio, por lo que respaldamos el
establecimiento de zonas de paz en los ámbitos bilateral y subregional entre
los Estados Miembros.
11. Afirmamos
que la consolidación de la primera zona libre de armas nucleares en un área
densamente poblada, a través del Tratado para la Proscripción de las Armas
Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco) y sus
Protocolos, constituye una contribución sustancial a la paz, la seguridad y la
estabilidad internacionales.
12.
Enfatizamos el compromiso de los Estados de la región con el control de
armamentos, el desarme y la no proliferación de todas las armas de destrucción
en masa y la plena aplicación, por todos los Estados Parte, de la Convención
sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas
Bacteriológicas (Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, la Convención
sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el
Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción, y el Tratado de No
Proliferación de Armas Nucleares.
13.
Declaramos nuestro objetivo de hacer de las Américas una región libre de armas
biológicas y químicas.
14.
Prevendremos la proliferación de armas de destrucción en masa y sus medios
vectores mediante, entre otras acciones, un apoyo decidido al Organismo
Internacional de Energía Atómica, incluida la aplicación universal del sistema
de salvaguardias del Organismo, y la Organización para la Prohibición de las
Armas Químicas, y estableciendo normas nacionales y controles a la exportación
de materiales, tecnología y conocimientos especializados que puedan contribuir
a la elaboración, producción o utilización de las armas de destrucción en masa
y sus medios vectores.
15.
Refrendamos el compromiso de continuar realizando esfuerzos para limitar los
gastos militares, manteniendo una capacidad que corresponda a nuestras
legítimas necesidades de defensa y seguridad y promoviendo la transparencia en
la adquisición de armamentos. La aplicación continua de medidas de fomento de
la confianza y la seguridad contribuye a la creación de un ambiente propicio
para este propósito.
16.
Reafirmamos que en el marco de la paz, la cooperación y la estabilidad
alcanzadas en el Hemisferio, cada Estado americano es libre para determinar sus
propios instrumentos para la defensa, incluidos la misión, el personal y las
fuerzas armadas y de seguridad pública necesarias para garantizar su soberanía,
así como adherirse a los instrumentos jurídicos correspondientes en el marco de
la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la OEA.
17.
Reiteramos que, tal como se señala en las Declaraciones de Santiago y San
Salvador y el Consenso de Miami, las medidas de fomento de la confianza y la
seguridad incrementan la transparencia y el entendimiento entre los Estados del
Hemisferio y fortalecen directamente la estabilidad regional. Afirmamos que la
aplicación y el desarrollo adicional de las medidas de fomento de la confianza
y la seguridad, de conformidad con el marco constitucional de cada Estado,
contribuyen a la paz en el Hemisferio. Fomentaremos la confianza mutua al
implementar, según corresponda, las medidas de fomento de la confianza y la
seguridad identificadas en los instrumentos mencionados y las establecidas
conforme a instrumentos bilaterales y multilaterales y otros acuerdos.
18. Afirmamos
que las Conferencias de Ministros de Defensa de las Américas y otros foros de
consulta en materia de defensa existentes en el Hemisferio se han constituido
en un espacio apropiado para promover el conocimiento recíproco, la confianza
mutua, el diálogo y la transparencia en materia de defensa.
19.
Reafirmamos que las Reuniones de Ministros de Justicia o Ministros o
Procuradores Generales de las Américas (REMJA) y otras reuniones de autoridades
en materia de justicia penal son foros importantes y eficaces para la promoción
y el fortalecimiento del entendimiento mutuo, la confianza, el diálogo y la
cooperación en la formulación de políticas en materia de justicia penal y de
respuestas para hacer frente a las nuevas amenazas a la seguridad.
20.
Reafirmamos nuestro apoyo de establecer al Hemisferio como una zona libre de
minas terrestres antipersonal. Acogemos con beneplácito el enfoque cooperativo
y los esfuerzos de todos los Estados, así como del Grupo de Acción contra Minas
de la Organización de los Estados Americanos, de prestar apoyo al desminado
humanitario, la educación acerca del riesgo de las minas, la asistencia y
rehabilitación de las víctimas de minas y la recuperación socioeconómica.
Resaltamos la importancia de la Convención de Ottawa y su universalización y
apoyamos a los Estados Parte de esta Convención en sus esfuerzos para
implementarla a fin de librar sus territorios de las minas terrestres
antipersonal. /
21.
Reconocemos que nuestro Hemisferio está en condiciones de contribuir a la paz y
la seguridad mundiales y, por ende, convenimos en colaborar con la capacitación
y organización de misiones de mantenimiento de la paz, de manera que cada
Estado pueda, de acuerdo con sus posibilidades y de permitirlo su orden
jurídico interno, participar en operaciones de esta índole que lleven a cabo
las Naciones Unidas.
22. Afirmamos
que el terrorismo constituye una grave amenaza a la seguridad, a las
instituciones, a los valores democráticos de los Estados y al bienestar de
nuestros pueblos. Refrendamos nuestro compromiso de luchar contra el terrorismo
y su financiación con el pleno respeto al estado de derecho y al derecho
internacional, incluidos el derecho internacional humanitario, el derecho
internacional de los derechos humanos, el derecho internacional de los
refugiados, la Convención Interamericana contra el Terrorismo y la resolución
1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Nos comprometemos
a promover la universalidad y la efectiva aplicación de los actuales convenios
y protocolos internacionales relacionados con el terrorismo.
23. En el
marco jurídico referido en el párrafo anterior, fomentaremos en los países del
Hemisferio la capacidad para prevenir, sancionar y eliminar el terrorismo.
Fortaleceremos el Comité Interamericano contra el Terrorismo y la cooperación
bilateral, subregional y hemisférica, a través del intercambio de información y
la más amplia asistencia jurídica mutua para prevenir y reprimir la
financiación del terrorismo; impedir la circulación internacional de
terroristas, sin perjuicio de los compromisos internacionales aplicables al
libre movimiento de personas y la facilitación del comercio; y asegurar el
enjuiciamiento, de acuerdo con el derecho interno, de toda persona que
participe en la planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo y
de aquellos que, directa o indirectamente, provean o recolecten fondos con la
intención de que se utilicen, o a sabiendas de que serán utilizados, para
cometer actos de terrorismo. Nos comprometemos a identificar y combatir las
amenazas terroristas emergentes, cualquiera que sea su origen o motivación,
tales como amenazas a la seguridad cibernética, el terrorismo biológico y
amenazas a la infraestructura crítica.
24. Hacemos
hincapié en la necesidad de redoblar los esfuerzos emprendidos en el Hemisferio
respecto de la seguridad en el transporte, aprovechando los que llevan a cabo
la Organización de la Aviación Civil Internacional y la Organización Marítima
Internacional, sin perjudicar los flujos comerciales. Reviste importancia,
asimismo, la coordinación entre las iniciativas nacionales y multilaterales en
el ámbito de la seguridad para el transporte y la seguridad portuaria, por
intermedio de foros regionales como la Iniciativa de Transporte del Hemisferio
Occidental, la Comisión Interamericana de Puertos, el Comité Interamericano
contra el Terrorismo (CICTE), la Comisión Interamericana para el Control del
Abuso de Drogas (CICAD) y el Comité Consultivo de la Convención Interamericana
contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones,
Explosivos y Otros Materiales Relacionados (CIFTA).
25.
Condenamos la delincuencia organizada transnacional, porque atenta contra las
instituciones de los Estados y tiene efectos nocivos sobre nuestras sociedades.
Renovamos el compromiso de combatirla fortaleciendo el marco jurídico interno,
el estado de derecho y la cooperación multilateral respetuosa de la soberanía
de cada Estado, en particular a través del intercambio de información, la
asistencia jurídica mutua y la extradición. Lucharemos contra la delincuencia
organizada transnacional mediante, entre otras acciones, la plena
implementación de las obligaciones contraídas por los Estados Parte de la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada
Transnacional y sus tres protocolos, para que el lavado de activos, el
secuestro, el tráfico ilícito de personas, la corrupción y los crímenes
relacionados se tipifiquen como delito en el Hemisferio y que los bienes
producto de esos delitos se identifiquen, rastreen, congelen o incauten y, en
último término, se decomisen y enajenen. Asimismo, mejoraremos la coordinación
y la cooperación técnica para fortalecer las instituciones nacionales que se
dedican a prevenir y sancionar estos delitos transnacionales y a identificar y
enjuiciar a los miembros de las organizaciones delictivas transnacionales.
26.
Desarrollaremos una cultura de seguridad cibernética en las Américas adoptando
medidas de prevención eficaces para prever, tratar y responder a los ataques
cibernéticos, cualquiera sea su origen, luchando contra las amenazas
cibernéticas y la delincuencia cibernética, tipificando los ataques contra el
espacio cibernético, protegiendo la infraestructura crítica y asegurando las
redes de los sistemas. Reafirmamos nuestro compromiso de desarrollar e
implementar una estrategia integral de la OEA sobre seguridad cibernética,
utilizando las contribuciones y recomendaciones elaboradas conjuntamente por
los expertos de los Estados Miembros y por el Grupo de Expertos Gubernamentales
de la REMJA en Materia de Delito Cibernético, el CICTE, la Comisión
Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL) y otros órganos apropiados,
teniendo en cuenta el trabajo que desarrollan los Estados Miembros coordinado
con la Comisión de Seguridad Hemisférica.
27.
Reafirmamos que la cooperación multilateral basada en la responsabilidad
compartida, la integralidad, el equilibrio, la confianza mutua y el pleno
respeto a la soberanía de los Estados es esencial para hacer frente al problema
mundial de las drogas y sus delitos conexos, los cuales constituyen una amenaza
a la seguridad de la región. Fortaleceremos la Comisión Interamericana para el
Control del Abuso de Drogas y el Mecanismo de Evaluación Multilateral, para
avanzar en la lucha contra la producción, el tráfico y el consumo ilícitos de
estupefacientes y sustancias psicotrópicas y sus delitos conexos.
28. Estamos
convencidos de que la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego,
municiones, explosivos y otros materiales relacionados son una amenaza a la
seguridad hemisférica, que al ser usados por terroristas y criminales socavan
el estado de derecho, engendran violencia y en algunos casos impunidad,
exacerban los conflictos y representan un serio peligro para la seguridad de
las personas. Reiteramos la necesidad de una cooperación efectiva para impedir,
combatir y erradicar esta amenaza, y reconocemos el valor de la Convención
Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego,
Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados (CIFTA).
29.
Combatiremos la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego,
municiones, explosivos y otros materiales relacionados mediante, entre otras
acciones, la destrucción de los excedentes de armas de fuego designados para
ello por cada Estado; la protección y el control nacional de nuestros
arsenales; y la reglamentación de la intermediación de armas de fuego,
incluidas sanciones a la intermediación ilícita, con el objeto de evitar su
desvío a los canales ilícitos y la proliferación. Asimismo, fortaleceremos los
esfuerzos de cooperación bilateral y multilateral y, en particular, la
coordinación y cooperación entre el Comité Consultivo de la CIFTA, la CICAD, el
CICTE y las Naciones Unidas.
30.
Subrayamos que el lavado de activos erosiona la integridad, probidad y
funcionamiento transparente de las instituciones financieras, públicas y
privadas, y traspasa sus efectos nocivos hacia otros sectores de la sociedad.
Continuaremos trabajando en el marco de la CICAD, así como con otros órganos
regionales e internacionales relevantes, para fortalecer la cooperación y el
intercambio de información acerca de los controles en los sistemas financieros
de nuestros países, a fin de erradicar este delito.
31.
Reafirmamos nuestro compromiso en la lucha contra la corrupción, pasiva y
activa, que constituye una amenaza a la seguridad de nuestros Estados y socava
las instituciones, públicas y privadas, y la confianza de la sociedad, genera
grandes daños económicos, compromete la estabilidad, erosiona el estado de
derecho y vulnera la capacidad gubernamental para responder a otras amenazas a
la seguridad. Sus efectos se propagan hacia diferentes campos de la actividad
de nuestros Estados, por lo que la cooperación, la asistencia judicial mutua,
la extradición y la acción concertada para combatirla es un imperativo político
y moral. Nos comprometemos a fortalecer el mecanismo de seguimiento de la
Convención Interamericana contra la Corrupción y apoyar la Convención de las
Naciones Unidas sobre este tema.
32.
Destacamos el papel de la educación para la paz y el fortalecimiento de la
democracia en nuestro Hemisferio como una región donde prevalecen la
tolerancia, el diálogo y el respeto mutuo como formas pacíficas de convivencia.
Recomendamos que tanto en cada Estado como en las instancias interamericanas
correspondientes, especialmente la Comisión Interamericana de Educación, se
tomen acciones para promover una cultura democrática, conforme a lo dispuesto
en la Carta Democrática Interamericana.
33.
Acordamos, en el marco de nuestro compromiso con una cultura democrática,
reforzar la participación de la sociedad civil en la consideración, elaboración
y aplicación de enfoques multidimensionales de seguridad.
34.
Subrayamos la importancia de continuar asegurando y promoviendo la protección
de los refugiados, los asilados y los solicitantes de asilo en un marco de
solidaridad y cooperación efectiva entre todos los Estados, de acuerdo con la
Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados, su Protocolo de 1967 y
los principios internacionales de protección de los refugiados. Subrayamos la
importancia de asegurar la protección y asistencia de los desplazados internos.
Igualmente, renovamos el llamado a la cooperación internacional e
interamericana en situaciones de flujos masivos de refugiados para facilitar la
repatriación voluntaria en condiciones dignas y seguras y, cuando sea apropiado
y factible, teniendo presente las posibilidades nacionales, la integración
local o reasentamiento de refugiados en un tercer Estado, en cumplimiento de
las normas internacionales.
35.
Fortaleceremos los mecanismos y acciones de cooperación para enfrentar con
urgencia la pobreza extrema, la inequidad y la exclusión social. La solución de
esta inaceptable situación es una tarea primordial de los Estados del
Hemisferio, que requiere un compromiso y acciones continuas para promover el
desarrollo económico y social y la educación, lo que debe ser complementado con
la coordinación, cooperación y solidaridad entre los Estados y acciones de las
instituciones financieras internacionales, incluyendo cualquier mecanismo
financiero innovador que surja en los foros competentes. También reafirmamos
nuestro compromiso con la lucha contra la pobreza extrema en nuestros Estados
al adoptar y aplicar medidas conforme a los Objetivos de Desarrollo del
Milenio, el Consenso de Monterrey y la Declaración de Margarita, entre otros,
promoviendo el desarrollo mediante la cooperación económica del Hemisferio y
utilizando plenamente los organismos de desarrollo nacionales, regionales e
internacionales.
36. Afirmamos
nuestra decisión de colaborar, a solicitud del Estado que lo requiera, en la
búsqueda de soluciones urgentes a las crisis financieras que afecten la
estabilidad política, económica o social de un Estado Miembro. En consecuencia,
apoyaremos al Estado Miembro afectado en la búsqueda de una solución a la
crisis, con la debida urgencia, en las negociaciones que se lleven a cabo en el
marco institucional de los organismos financieros internacionales.
37.
Manifestamos nuestra preocupación por el hecho de que la falta de acceso y los
servicios de salud insuficientes exacerban la marginalidad y la pobreza
extrema. Reafirmamos que el acceso universal y no discriminatorio a los
servicios básicos de salud, incluyendo programas de educación sanitaria y de
atención preventiva, es un compromiso continuo de nuestros Estados. Asimismo,
proponemos fortalecer las campañas de información y educación para prevenir la
propagación de enfermedades.
38.
Constatamos que los inadecuados servicios de salud exacerban la propagación del
VIH/SIDA y otras enfermedades epidémicas, lo cual constituye una seria amenaza
que afecta con mayor incidencia a los Estados del Hemisferio que disponen de
menos recursos para prevenirlas y combatirlas. Proponemos desarrollar
estrategias multisectoriales, principalmente en el marco de la Organización
Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud y con una
perspectiva de género, y mecanismos de cooperación para combatir estas
enfermedades y sus consecuencias, orientando mayores recursos nacionales,
bilaterales y multilaterales para combatirlas con miras a mejorar la
disponibilidad y el acceso de todos a los medicamentos, en especial para las
poblaciones más vulnerables. Mejoraremos la salud de nuestros pueblos
promoviendo políticas integrales de salud con una perspectiva de género, así
como el acceso a la atención a los servicios de salud, incluidos los
medicamentos y el tratamiento médico, alentando la investigación de
enfermedades que afectan de manera desproporcionada a los países en desarrollo,
movilizando financiamiento adicional, mejorando la cooperación internacional
contra nuevas epidemias y fortaleciendo el Fondo Mundial de Lucha contra el
SIDA, la Tuberculosis y la Malaria.
39.
Expresamos nuestra preocupación por los desastres naturales, así como por los
originados por el hombre, que afectan a los Estados del Hemisferio y causan
daños más profundos en los Estados más vulnerables y que aún no han
desarrollado capacidades adecuadas de prevención y mitigación. Nos
comprometemos a reforzar los mecanismos interamericanos existentes y a
desarrollar nuevos mecanismos de cooperación para mejorar y ampliar la
capacidad de respuesta de la región en la prevención y mitigación de los
efectos de estos desastres. Responderemos de manera eficaz y rápida a los
desastres naturales al fortalecer las acciones e instituciones bilaterales,
subregionales y multilaterales existentes como el Comité Interamericano para la
Reducción de los Desastres Naturales (CIRDN) y, cuando sea posible, utilizar la
tecnología y los recursos científicos para impedir que ocurran, así como tomar
medidas de adaptación para mitigar sus efectos, tratando de evitar o reducir el
daño al medio ambiente, a la infraestructura crítica y productiva, a nuestro
patrimonio y, lo que es más importante, a nuestros pueblos.
40.
Reconocemos que el deterioro del medio ambiente afecta la calidad de vida de
nuestros pueblos y puede constituir una amenaza, una preocupación o un desafío
a la seguridad de los Estados del Hemisferio. Nos comprometemos a fortalecer
nuestras capacidades nacionales y los mecanismos interamericanos para promover
el uso sustentable de nuestros recursos naturales y avanzar hacia el desarrollo
integral, y a promover la preservación del medio ambiente en forma cooperativa.
41.
Reconocemos que el cambio climático global puede constituir una amenaza, una
preocupación o un desafío para la seguridad de los Estados del Hemisferio. Nos
comprometemos a trabajar coordinadamente en aras de mitigar los efectos
adversos que el cambio climático global pueda tener sobre nuestros Estados y a
desarrollar mecanismos de cooperación en concordancia con los esfuerzos
internacionales en esta materia.
IV. CUESTIONES
INSTITUCIONALES
42.
Reafirmamos el compromiso de revitalizar y fortalecer los órganos,
instituciones y mecanismos del sistema interamericano relacionados con los
diversos aspectos de la seguridad en el Hemisferio, para de lograr una mayor
coordinación y cooperación entre ellos, en el ámbito de sus competencias, a fin
de mejorar la capacidad de los Estados americanos para enfrentar las amenazas
tradicionales, así como las nuevas amenazas, preocupaciones y otros desafíos a
la seguridad en el Hemisferio.
43.
Recomendamos que, dentro de la OEA, la Comisión de Seguridad Hemisférica
coordine la cooperación entre los órganos, organismos, entidades y mecanismos
de la Organización relacionados con los diversos aspectos de la seguridad y
defensa en el Hemisferio, respetando los mandatos y el ámbito de sus
competencias, con objeto de lograr la aplicación, evaluación y seguimiento de
la presente Declaración.
44.
Recomendamos también que la Comisión de Seguridad Hemisférica mantenga los
enlaces necesarios con otras instituciones y mecanismos subregionales,
regionales e internacionales relacionados con los diversos aspectos de la
seguridad y defensa en el Hemisferio, respetando los mandatos y el ámbito de
sus competencias, para lograr la aplicación, evaluación y seguimiento de la
presente Declaración.
45. Acogemos
con beneplácito las recomendaciones presentadas por la Comisión Interamericana
para el Control del Abuso de Drogas, el Comité Interamericano contra el
Terrorismo y el Comité Consultivo de la CIFTA y recomendamos que, a partir de
ellas, la Comisión de Seguridad Hemisférica elabore estrategias coordinadas y
planes de acción integrados relacionados con estas nuevas amenazas,
preocupaciones y otros desafíos a la seguridad hemisférica.
46.
Agradecemos las recomendaciones de las conferencias y reuniones especializadas
del sistema interamericano y recomendamos que la Comisión de Seguridad
Hemisférica les dé la debida consideración en sus programas de trabajo y,
cuando corresponda, en la elaboración de estrategias coordinadas y planes de
acción integrados relacionados con las nuevas amenazas, preocupaciones y otros
desafíos a la seguridad hemisférica.
47. Asimismo,
agradecemos las aportaciones de la sociedad civil y recomendamos que, cuando
corresponda, la Comisión de Seguridad Hemisférica les dé la debida
consideración en su trabajo relacionado con las nuevas amenazas, preocupaciones
y otros desafíos a la seguridad hemisférica.
48.
Recomendamos que el Consejo Permanente, a través de la Comisión de Seguridad
Hemisférica, continúe el proceso de examen y evaluación del Tratado
Interamericano de Asistencia Recíproca (TIAR) y del Tratado Americano de
Soluciones Pacíficas (Pacto de Bogotá), así como de otros instrumentos
hemisféricos vigentes en materia de seguridad colectiva y solución pacífica de
controversias, teniendo en cuenta las realidades de la seguridad en el
Hemisferio y la naturaleza distinta de las amenazas tradicionales y no
tradicionales a la seguridad, así como los mecanismos de cooperación para
hacerles frente.
49.
Reiteramos la necesidad de aclarar la relación jurídica e institucional de la
Junta Interamericana de Defensa (JID) con la OEA. Por ello, recomendamos que el
Consejo Permanente, a través de la Comisión de Seguridad Hemisférica, teniendo
presente lo dispuesto en el artículo 54, incisos (a) y (b), de la Carta de la
Organización y de conformidad con los criterios contenidos en las resoluciones
de la Asamblea General sobre esta cuestión, en particular la resolución AG/RES.
1240 (XXIII-O/93) – “asesoramiento y prestación de servicios consultivos de
carácter técnico-militar que en ningún caso podrán tener naturaleza operativa”;
la resolución AG/RES. 1848 (XXXII-O/02) –“incluido el principio de supervisión
civil y la conformación democrática de sus autoridades”; y las resoluciones AG/RES.
1908 (XXXII-O/02) y AG/RES. 1940 (XXXIII-O/03) – “proporcionar a la OEA la
pericia técnica, consultiva y educativa en materia de defensa y seguridad”–,
concluya el análisis de la relación de la JID con la OEA y eleve
recomendaciones al trigésimo cuarto período ordinario de sesiones de la
Asamblea General para que ésta determine las normas que precisen esa relación y
el mandato de la Junta. El Consejo Permanente, a través de la Comisión de
Seguridad Hemisférica, mantendrá comunicación regular con la JID para los
efectos de este párrafo.
50.
Enfatizamos que los compromisos adoptados por nuestros Jefes de Estado y de
Gobierno mediante el proceso de Cumbres de las Américas ofrecen un marco para
promover la cooperación en asuntos relacionados con la seguridad hemisférica.
51.
Recomendamos que, periódicamente, la Comisión de Seguridad Hemisférica se reúna
como el “Foro para las Medidas de Fomento de la Confianza y la Seguridad” a
efectos de revisar y evaluar las medidas de fomento de la confianza y la
seguridad existentes y, si es del caso, considerar nuevas medidas que permitan
asegurar el progreso en este campo.
52.
Recomendamos que la Asamblea General fortalezca la capacidad de la Secretaría
General a fin de servir mejor a los Estados Miembros y cuerpos políticos de la
Organización en materia de seguridad hemisférica, incluido un apoyo sustantivo
y de secretaría a
la
Comisión de Seguridad Hemisférica.
Subir
Noviembre 02, 2003
|